XXL
Ob man (eines der) Partymädchen Ist, (der) schönen Ob man (eines der) Mädchen der Mülltonnenblumen ist Alle (sind sie) gleich Ob man (eine) von den Mondsicheln ist Oder ob man (einer) von den Saturnbergen ist Für die Abtreibung oder in der Bulle1 Wir, wir haben Wir haben Liebe nötig / Man braucht Liebe Wir brauchen Liebe Brauchen eine XXL-Liebe / Eine Liebe in Übergröße Wir wollen XXL-Liebe Ob man (eines der) Mädchen der Geschichte ist, der seltenen ob man (eines der) Mädchen der Gehsteigblumen2 ist Es ist so/so ist es Ob man Paul in Pauline ist Die Titelseiten der Illustrierten ziert Negativ(e) oder Positiv(e)3 Alle Mädchen Sie brauchen Liebe Wir brauchen Liebe Brauchen eine XXL-Liebe Wir wollen XXL-Liebe Wir brauchen Liebe Brauchen eine Flamme Und Weltschmerz/„Welle an die Seele“ Wir brauchen Liebe Brauchen einen Blick Haut und Tränen Brauchen eine XXL-Liebe Brauchen eine Flamme Und Weltschmerz/Bewegung in der Seele Wir wollen XXL-Liebe Brauchen einen Blick Haut und Tränen 1. Bannbrief des Papstes, bedeutet also hier „dagegen sein“. 2. Ich denke, „fleurs de trottoirs“ ist die frz. umgangssprachliche Bezeichnung für eine Prostituierte, analog zur „Bordsteinschwalbe“ im Deutschen. 3. Möglicherweise spielt Mylène hier auf HIV-positiv/-negativ an. Other translations of XXL. |
© RuMoHoR 2001–2014