MFLT

Je te rends ton amour

Ich gebe Dir Deine Liebe zurück/wieder [ Ich nehme Deine Liebe nicht an ]

LyricsMylène Farmer
MusicLaurent Boutonnat
TranslationPeter Marwitz
Language german
Translation origin www.mylene-farmer.de

Mich aus dem Rahmen herausziehen

Mein Leben aufgehängt/in der Schwebe

Ich träumte lieber

Ich sah die Feuerstelle

All diese Unbekannten

Dich mitten zwischen ihnen

Gewebe/Leinen

Faser, die Quetschungen/Flecken

durchsickern läßt

Du hast die Seele gesehen

Aber ich sah Deine Hand

Gauguin wählen

Und ich gebe Dir Deine Liebe zurück

Bekomme die Konturen wieder

Ich gebe Dir Deine Liebe zurück/wieder

Es ist meine letzte Zuflucht/mein letztes Mittel

Ich gebe Dir Deine Liebe zurück

Zumindest für immer

Bekomme die Umrisse wieder

„Die nackte aufrechte Frau“

Mich aus dem Rahmen herausziehen

Das von einer Wundreibung

entstellte Leben

Ich habe die Fabel geglaubt

Eines geliebten Sterblichen

Du hast mich getäuscht

Du

Du hast mich

mich bloßstellen/in Gefahr begeben lassen

Ich wäre „die Einzigartigkeit“

Für tausende von Augen

Ein Akt von Meisterhand [Ein Nackter des Meisters]

Und ich gebe Dir Deine Liebe zurück

Zumindest für immer

Ich gebe Dir Deine Liebe zurück

Die meinige ist zu schwer

Und ich gebe Dir Deine Liebe zurück

Es ist offenkundiger am Tag

Seine/Ihre Farben haben sich verwässert

Und ich nehme meine Liebe zurück an

Bekomme die Konturen wieder

Meines einzigen Meisters/Herrn: Egon Schiele und…



© RuMoHoR 2001–2014