MFLT

Regrets

Сожаления

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводЕлена Пьянкова
Язык русский
Перевод предоставлен web.archive.org/web/20030817131041/mylene.onex.ru/trans/trans.htm

В дальнюю даль, очень далеко от мира,

Где ничего никогда не умирает;

Я совершила это долгое и нелегкое путешествие,

Наши души смешиваются с вечными снегами.

Любовь спрятала свое истинное лицо,

О, пустяки, не будь больше благоразумной;

После всего, что произошло, нет ничего

Значительного, — я знаю угрозу мертвой любви;

Давай сохраним невинность и

Беззаботность наших прошлых волнующих игр.

Не сожалей, доверься мне

И думай обо всех «no way»,

О безразличии чувств

Не сожалей

Обещай мне это,

Ты знаешь, что зима и осень

Не смогли полюбить друг друга.

Я стою, и моя голова пьяна

От приостановленных мечтаний,

Я пью из нашей покалеченной любви

На ветру, который я угадываю;

Наши растерявшиеся губы

Предлагают друг другу тайную свободу.

Не открывай дверь,

Ты знай, там ловушка

Из угрызений совести и анафемы,

Мне наплевать на время года;

Иди сюда, я увезу тебя

Туда, где спят влюбленные.

Не сожалей, доверься мне

И думай обо всех «no way»,

О безразличии чувств

Не сожалей

Обещай мне это,

Ты знаешь, что зима и осень

Не смогли полюбить друг друга.



© RuMoHoR 2001—2014