L’horloge
O tornur, grymme gud som bistert, obevekligt med fingret hotar oss och varnar: ”Minns att Smärtan skall snart vibrerande – som pilen dödar svekligt sitt offer – borras in i era skrämda hjärtan! Mot horisonten flyr ett flyktigt Nöjes dunst som mot kulissens fond sylfiden. Var minut bestjäl dig på en bit av lyckan ödet gunst åt varje individ har nyckfullt lottat ut. Sekunden viskar dig tretusende sexhundra gånger i timmen: minns! Det snabba Nuet säger med insektröst: Mitt namn är Fordom; allt du äger vill med ett orent rör jag suga ut och plundra! O slösare, remember! Esto memor! Minns! (Min strupe av metall behärskar alla språk.) Minuterna är ådror, dåre, glömda stråk: du måste vinna ut det guld som däri finns! En girig spelare, glöm inte det! är Tiden som aldrig spelar falskt, men som ändå vinner. Minns: natten faller på, din dag är snabbt förliden! Avgrundens törst består, och glasets sand förrinner. Snart griper Slumpen in, snart står du vid den port där Dygden, din gemål – alltjämt en orörd mö – och även Ångern (ack, er sista tillflyktsort!) hörs tala så: För sent, pultron! Nu skall du dö!” Другие переводы L’horloge. |
© RuMoHoR 2001—2014