L’amour naissantРождающаяся любовь
Какой свет не познал дыхания Небытия, Почувствовал смятение пред «Могуществом внутренности» , Скажи? В каком доме никогда не оплакивали ребенка? Какой ангел не падал ниц пред красотой заходящего солнца? Видишь… Как у нас кружится голова от всех теперешних вздохов. Проклятие тяжело, и клятвы сгорают… Это волнующе, правда? Кто та, что не искупалась в собственных слезах? Океан холоден, и жизнь моя — как Дочь Райана. Ты — рождающаяся любовь, Выточенная из камня, Статуя любовников… Посмотри, как она медленна и упорна, О Господи, Это-слишком мощный револьвер. Какая Ирландия забудет свои легенды? Я чуствую смятение пред её «Могуществом Внутренности», скажи мне? Какой озноб от того, что Внутренность эта меня проглотит ! Океан холоден, и жизнь моя — как Дочь Райана. Другие переводы L’amour naissant. |
© RuMoHoR 2001—2014