MFLT

Je te rends ton amour

Я возвращаю тебе твою любовь

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводДунчевский Жорж
Язык русский
Перевод предоставлен web.archive.org/web/20030817131041/mylene.onex.ru/trans/trans.htm

Извлечь себя из рамки

Моя подвешенная жизнь

Я мечтала о лучшем

Я видела очаг

Все эти незнакомцы

И ты среди них

Холст

Волокно, источающее синяки

Ты видел душу

Но я увидела, что твоя рука

Выбрала Гогена

Я возвращаю тебе твою любовь

Снова становлюсь контурами

Я возвращаю тебе твою любовь

Это мое последнее средство

Я возвращаю тебе твою любовь

По крайней мере навсегда

Снова становлюсь контурами

«Стоящей обнаженной женщины»

Извлекать себя из рамки

Урезанная жизнь

Изображения в разрезе

Я поверила в басню

Любимого смертного

Ты изменил мне

Ты,

Ты бросил меня

Скомпрометировал

Я буду «Единственной»

Для тысяч глаз

Обнаженной натурой мастера

Я возвращаю тебе твою любовь

По крайней мере навсегда

Я возвращаю тебе твою любовь

Моя — слишком тяжела

Я возвращаю тебе твою любовь

Это больше всего бросается в глаза днем

Ее цвета разбавлены

И я снова беру мою любовь

Снова становлюсь контурами

Моего единственного мастера Эгона Шиля1

1. Эгон Шиль (Egon Schiele) (12.06.1890—31.10.1918) — австрийский художник-экспрессионист. Большую часть жизни был не в ладах с критикой и обществом. Шиль сделал эротизм одной из главных тем своего творчества и даже в 1912 был на короткий срок заключен в тюрьму за непристойность. Любимый художник Милен Фармер.



© RuMoHoR 2001—2014