MFLT

Déshabillez-moi

РОЗДЯГНIТЬ МЕНЕ

СловаRobert Nyel
МузыкаGaby Verlor
ПереводГоловин Геннадий
Язык украинский
Перевод предоставлен users.i.com.ua/~genna_g/

Роздягніть мене, роздягніть мене

Так, але не так швидко, не відразу ж

Зумійте показати жагуче бажання

Бажайте мене, обворожите мене

Роздягніть мене, роздягніть мене

Але не будьте як усі чоловіки, що занадто квапляться

Насамперед погляд, під час прелюдії

Не повинний бути грубим чи розгубленим

Пожираючі мене очима, але стримано

Щоб я поступово звикла

Роздягніть мене, роздягніть мене

Але не відразу ж, не занадто швидко

Спробуйте заворожити мене,

Оточити мене, зачарувати мене

Роздягніть мене, роздягніть мене

З ніжністю і м'якістю, з умінням

Виберіть ретельно слова, направляйте ваші рухи

Торкайте мене не занадто повільно, але і не занадто швидко

От так, так, я тремтяча і пропонуюча себе

Вашій умілій руці, ну давайте ж!

Роздягніть мене, роздягніть мене

Давайте, зараз, швидше ж!

Зумійте опанувати мною, скористайтеся мною,

Змусьте мене згоряти від любові!

Роздягніть мене, роздягніть мене

Ведіть же себе як чоловік, будьте ж чоловіком, дійте!

Роздягніть мене, роздягніть мене

А ви? Роздягніться!



© RuMoHoR 2001—2014