MFLT

California

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводDellius
Язык испанский
Перевод предоставлен orbita.starmedia.com/~sohail

Aeropuerto terminal

Pero por todo el oro, yo voy

Es el blues, un soplo1

La revision segurada

Viene la noche

y yo me muero

Entre la apatia y pesar

Donde yo habito

Cambio de optica, tomo la salida

Y me lanzo por America

Encanto sexual, es el atardecer

Es Marlboro, que me sonrie

Mi amor, mi ser, yo

Se que existe

El calor del abandono

Es como una sinfonia

Es sexy el cielo de California

Bajo mi piel tengo L.A.2, en sobredosis

Tan sexy el esplendor de un road movie3

En el retrovisor, mi vida como en Anamorfosis

Tengo mas I.D., pero bien la idea

De pagarme el autopista

Es la osmosis4, en la carretera

Del asfalto bajo mis pies

Viene la noche, es el jet lag5

que me retrasa

L.A.P.D.6 me multa

No es un drama

Se hace un viaje, se ofrece un streap7

Bajo el sol en plena tarde

6 A.M., estoy preparada

¿…………………?

Mi amor, Wesson8

Mi artificio

El calor del cañon

Es como una sinfonia

Es sexy el cielo de California

Bajo mi piel tengo L.A. en sobredosis

Tan sexy el esplendor de un road movie

En el retrovisor, mi vida como en Anamorfosis

1. Soplo: chivato, dato

2. L.A.: Los Angeles

3. Road Movie: pelicula norteamericana que tiene como fondo, el viaje por la carretera (ejemplo: Corazon Salvaje, o Wild Heart de David Linch)

4. Ósmosis: absorcion por la piel (tu sabes mejor sobre esto amigo Manuel) ;-))

5. Jet flag: no se que significa, (quizas un expreso nocturno??)

6. L.A.P.D.: Departamento de Policía de Los Angeles (L. A. Police Dept.)

7. Streap: en este caso, acto de desnudismo

8. Wesson: ?????



© RuMoHoR 2001—2014