MFLT

À quoi je sers

НА ЧТО Я ГОЖУСЬ…

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводOWl
Язык русский
Перевод предоставлен ainsi.narod.ru

Песчинка живая —

Я тщетно в ненастье искала свой путь…

Воюя с порывами ветра,

Нашла лишь последний приют.

И я уже брежу,

Боюсь пустоты,

Листаю страницы,

Но… они пусты.

Я словно пылинка блуждаю —

Собой не дано управлять.

Все время терзаю себя:

Для чего поднимаюсь опять?

И я уже брежу,

Боюсь пустоты

Почему же я плачу,

Зачем живу, скажи?

Но Боже мой, на кого я похожа?

Совсем ничего не могу

Кто даст ответ мне на вечный вопрос:

Что ждут от нас в этом кромешном аду?

Уже не знаю и не представляю

На что я такая гожусь

И вот опять меня все раздражает,

А я лишь молчу и сержусь.

Я прах, распаленный чумой —

Без смеха смеюсь, видя как

Вот снова берусь делать что-то,

Но делаю это не так.

И я уже брежу,

Боюсь пустоты,

Листаю страницы,

Но… они пусты.

Но Боже мой, на кого я похожа?

Совсем ничего не могу

Кто даст ответ мне на вечный вопрос:

Что ждут от нас в этом кромешном аду?

Уже не знаю и не представляю

На что я такая гожусь

И вот опять меня все раздражает,

А я лишь молчу и сержусь.

Но Боже мой, на кого я похожа?

Совсем ничего не могу

Кто даст ответ мне на вечный вопрос:

Что ждут от нас в этом кромешном аду?

Уже не знаю и не представляю

На что я такая гожусь

И вот опять меня все раздражает,

А я лишь молчу и сержусь.

Но Боже мой, на кого я похожа?

Совсем ничего не могу

Кто даст ответ мне на вечный вопрос:

Что ждут от нас в этом кромешном аду?

Уже не знаю и не представляю

На что я такая гожусь

И вот опять меня все раздражает,

А я лишь молчу и сержусь.



© RuMoHoR 2001—2014