À quoi je sersДЛЯ ЧОГО Я IСНУЮ
Жива порошина, я дарма шукаю свій млечний шлях У моїх мученнях я знайшла лише могилу І я блукаю, я боюся порожнечі, Я перегортаю сторінки, але вони порожні Блукаюча порошина, я не змогла знайти свій шлях Щогодини запитує: навіщо і для чого змінюватися? І я броджу, я боюся порожнечі, Для чого ці сльози Скажи, навіщо взагалі жити Але, Бог мій, на що я схожа Я зовсім ні на що не годжуся І хто може сказати в цьому пеклі Чого від нас очікують Я визнаюся, що не знаю, на що я годжуся Без сумніву, ні на що Зараз я можу лише замовчати Якщо все мені стане огидним Палюча порошина, гарячка взяла наді мною верх Я сміюся без сміху, я живу, і роблю все що завгодно І я броджу, я боюся порожнечі, Я перевертаю сторінки, але вони порожні Другие переводы À quoi je sers. |
© RuMoHoR 2001—2014