MFLT

Au bout de la nuit

НАПРИКIНЦI НОЧI

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводГоловин Геннадий
Язык украинский
Перевод предоставлен users.i.com.ua/~genna_g/

Красиво, як же це красиво

Тіло сковзає по моїй шкірі

Тепло, як тепло

Подих твого рота на моїй шкірі

Довго, як це довго, цей час твого останнього здригання

Холодно, як холодно, це тиша, що тремтить у мені

Наприкінці ночі, без життя, я зникаю

У результаті бажання усе вмирає без лементу

Тихіше!

Усі порожньо, усе зморщується,

Самогубство

Я люблю тебе, так, я люблю тебе

Що я без тебе?

Я люблю тебе



© RuMoHoR 2001—2014