L’instant XМИТЬ X
Кривавий понеділок Але хто ж це немов приклеїв нас до планети І затуманив мою комету Це закон чисел, це Стикс Неприємності накопичуються Моє обличчя схоже на смітник Але от воно, мить Ікс Якого усі чекають як мессію, як чарівна мить Це рівняння з одним невідомим Яке робить переворот, але усе лише на годину Дід Мороз, коли ти спустишся з неба На крилах, з веселощами і чарівництвом? 2000 рік буде роком натхненності Так написано в «ELLE» Про веселощі наприкінці століття Роздратований убивця, Настала година для мене, щоб Прийняти позу і подумати про інші речі Це пекельний, фатальний цикл Незначність стає Эверестом Моя кішка викидається з вікна Коли ж мить ікс Якого усі чекають як мессію, як чарівна мить Це катакомба, лиск руйнується Це ядуха, одна нога вже в могилі Дід Мороз, коли ти спустишся з неба На крилах, з веселощами і чарівництвом? 2000 рік буде роком натхненності Так написано в «ELLE» Про веселощі наприкінці століття Other translations of L’instant X. |
© RuMoHoR 2001–2014