MFLT

Je te rends ton amour

Zwracam Ci twoją miłość

LyricsMylène Farmer
MusicLaurent Boutonnat
TranslationMichel
Language polish
Translation origin www.mylene.glt.pl/

Weź mnie od ramy, moje zawiedzione życie, śniłam lepiej

Widziałam serca, wszystkie te zapomniane, ty między nimi

Płótno, włókno, co wycieka z siniaków

Widziałeś duszę, ale ja widziałam twoją dłoń

Wybierz Gauguina1

I zwracam ci twoją miłość

Znowu powraca w obrysach

Zwracam ci twoją miłość

To moja ostatnia ucieczka

Zwracam Ci twoją miłość

W końcu na zawsze

Powraca znowu w zarysach

„La femme nue debout”2

Weź mnie od ramy, ograniczone życie, przerywane

Wierzyłam w bajki, w ukochaną śmiertelność, oszukałeś mnie

Ty, ty zostawiłeś mnie, bym się skompromitowała

Chciałam być „Unikatem” dla tysiąca oczu

Nagość mistrza

I zwracam ci twoją miłość

W końcu na zawsze

Zwracam ci twoją miłość,

Moja jest za ciężka

Zwracam ci twoją miłość

Za dnia jest to bardziej oczywiste

Jego kolory są rozcieńczone

I odzyskuję moją miłość

Co wraca znowu w obrysach

Duszy mego mistrza:

Egon Shele i…

1. Paul Gauguin – (1848–1903). Malarz francuski, postimpresjonista.

2. Obraz malarza wymienionego powyżej. Tytuł po polsku: „Kobieta nago stojąca”



© RuMoHoR 2001–2014