EaunanismeВодонизм
Меня раздражает ее разговор, бледный цвет ее глаз, как божественная глубина нашего неба; я чувствую, что она идет, не знаю кто она такая, чьи эти незнакомые шаги, чьим обликом я восхищаясь шопотом. Океан янтарный смешался, смешала я свои фантазии, проглотив якорь, якорь во мне, и если будет сладок ожог, там где я прикасаюсь, Вода будет пенить мой рот. Меня раздражает ее разговор, что сердце устало стучать ее; меня раздражает ее разговор, что ее мужчина надоел всем, что ее жизнь редко скрывается под бархатом… безграничности, так как лишком поздно для того, чтобы любить ее, растворившуюся… в вечности Воды. Океан янтарный смешался, смешала я свои фантазии, проглотив якорь, якорь во мне, и если будет сладок ожог, там где я прикасаюсь, Вода будет пенить мой рот. Other translations of Eaunanisme. |
© RuMoHoR 2001–2014