MFLT

California

Калифорния

LyricsMylène Farmer
MusicLaurent Boutonnat
TranslationНика
Language russian
Translation origin http://web.archive.org/web/20010816191905/http://mfarmer.newmail.ru/translat.htm

Аэропорт, аэровокзал,

но у всех настроение портится,

это блюз, напала тоска,

проверка придает уверенность;

приходит ночь и бьют часы

и я сама разбита,

среди апатии и тяжеловестности,

где я нахожусь;

мнение меняется пройдя выход

для уезжающих из Америки

сексапильной, это Сансет,

это Мальборо, улыбающийся мне;

моя любовь, я сама, я

знаю: сейчас будет

теплое расставание;

это все как одна симфония.

Этот сексуальный климат Калифорнии

для моей кожи Лос-Анжелес сверхдозы,

эта сексуальная хандра бегущей дороги-

единственного пути назад к моей жизни,

с которой произошел анаморфоз.

Появилось ФБР, но лучшая идея

будет оплатить мою свободную дорогу назад;

Это взаимодействие дороги на меня

и асфальта под моими ногами;

приходит ночь, самолет опаздывает,

который меня увезет;

полиция предъявляет мне притензии.

Какая драма

случилась в путешествии, что за неприятность

под солнцем и средь бела дня;

шесть часов, ничего не вернуть

только лед в воде, только неприятности мешают мне

любить мой Вессон;

я выпутываюсь,

теплые правила

и это все как одна симфония.

Этот сексуальный климат Калифорнии

для моей кожи Лос-Анжелес сверхдозы,

эта сексуальная хандра бегущей дороги-

единственного пути назад к моей жизни,

с которой произошел анаморфоз.



© RuMoHoR 2001–2014