C’est une belle journéeTo piękny dzień
Rozciągnięte ciało jest martwe Dla tysięcy to śpiący człowiek W połowie pełna jest amfora Jest też w połowie pusta Ujrzymy to bez wysiłku Ujrzeć życie, jego ciężką stronę Och filozofio, układaj mi elegie Szczęście – jego się boję Od tych wszystkich pragnień Aż brak mi tchu Także To jest piękny dzień Idę się położyć Taki piękny dzień Który się kończy Daje ochotę na miłość Ale ja idę spać Gryźć wieczność Łapczywie To piękny dzień Idę się położyć Taki piękny dzień Podniosły Daje ochotę na pokój Żeby ujrzeć anioły u mych stóp Ale ja idę spać Uwolnić się Rozciągnięte ciało jest martwe Dla tysięcy to śpiący człowiek Do połowy pełna jest amfora I do połowy pusta Chcę ją nadal widzieć Wszystko jest już powiedziane, bo w miłości Jeśli jest ciężka Jeśli beztroska Elegie znajdą się zawsze Przyjemności większe i mniejsze Patrz, kochanie Już mogę oddychać Patrz Piękne Życie jest piękne Jak skrzydło Którego nie musimy zniszczyć Piękne Życie jest piękne A ja idę tam Piękne Życie jest piękne Ale moje To uniesiony świat Ona, wchodzę w nią Więc idź, śmiertelna Other translations of C’est une belle journée. |
© RuMoHoR 2001–2014