MFLT

C’est une belle journée

To piękny dzień

LyricsMylène Farmer
MusicLaurent Boutonnat
TranslationKasiajot
Language polish
Translation origin www.mylene.glt.pl/

Rozciągnięte ciało jest martwe

Dla tysięcy to śpiący człowiek

W połowie pełna jest amfora

Jest też w połowie pusta

Ujrzymy to bez wysiłku

Ujrzeć życie, jego ciężką stronę

Och filozofio, układaj mi elegie

Szczęście – jego się boję

Od tych wszystkich pragnień

Aż brak mi tchu

Także

To jest piękny dzień

Idę się położyć

Taki piękny dzień

Który się kończy

Daje ochotę na miłość

Ale ja idę spać

Gryźć wieczność

Łapczywie

To piękny dzień

Idę się położyć

Taki piękny dzień

Podniosły

Daje ochotę na pokój

Żeby ujrzeć anioły u mych stóp

Ale ja idę spać

Uwolnić się

Rozciągnięte ciało jest martwe

Dla tysięcy to śpiący człowiek

Do połowy pełna jest amfora

I do połowy pusta

Chcę ją nadal widzieć

Wszystko jest już powiedziane, bo w miłości

Jeśli jest ciężka

Jeśli beztroska

Elegie znajdą się zawsze

Przyjemności większe i mniejsze

Patrz, kochanie

Już mogę oddychać

Patrz

Piękne

Życie jest piękne

Jak skrzydło

Którego nie musimy zniszczyć

Piękne

Życie jest piękne

A ja idę tam

Piękne

Życie jest piękne

Ale moje

To uniesiony świat

Ona, wchodzę w nią

Więc idź, śmiertelna



© RuMoHoR 2001–2014